“ادیسه” روسها در تهران

آنگاه آن خردمند بایشان گفت: ای مردم ایتاک ، بسخن من گوش فرا دهید ، اولیس بی خرسندی خدایان جاودانی این کارها را نکرده است.( سرود بیست و چهارم “ادیسه” ترجمه سعید نفیسی)

نمایش “ادیسه” به کارگردانی “الکسی للیاوسکی” از کشور روسیه در شانزدهمین جشنواره بین المللی نمایش عروسکی تهران-مبارک به اجرا گذاشته شد.داستان “ادیسه” “هومر” قرن ها بصورتهای مختلف اجرا شده است . اپرا ، فیلم سینمایی ، نمایش های رادیویی ، سریالهای تلویزیونی و شکلهای دیگر این اثر جاودانه شاعر نابینای یونانی به راستی کششی دارد تا مخاطب را با شخصیت اصلی داستان ، اولیس(اودیسیوس) همراه کند.

اجرای عروسکی آن در زمان یک ساعت ، تجربه ی دلنشین از دو عروسک گردان جوان بود. نمایش به زبان روسی و ترجمه آن به دو زبان فارسی و انگلیسی بود که در برخی موارد ترجمه فارسی دچار حذفیات می شد که البته قابل درک است. وسایل صحنه عبارت از چهار بشکه رنگ شده آهنی بعلاوه عروسکها بود . که به فراخور داستان چیدمان بشکه ها عوض می شد. مهارت استادانه عروسک گردانها باعث اجرای روان و ارتباط برقرار کردن تماشاگران با این نمایش بود. تماشاگر حرفه ای تئاتر قاعدتا با این متن و داستان آشنا است ولی آنچه تماشاگر عادی را در این کار همراه خود کرد،  ایجاد لحظات طنز بود که بارها تماشاگران را به خنده آورد.

ادیسهروسیه
دیدگاه (0)
دیدگاه جدید