آشنایی با میرزا حبیب اصفهانی | نوشته ای از پائوکولیو |تفکر مثبت و…
۱
هنر و هنرمند همیشه منبع الهام روانشناسی و روانشناسان بوده است . از آن عقده ی معروف اودیپ گرفته که به تراژدی سوفوکل برمی گردد تا همین دیدگاه گورخری که اشاره ای به شعر زیبای شل سیلور استاین دارد
تو سفیدی، راه راه سیاه داری، یا اینکه سیاهی راه راه سفید داری؟
گورخر به جای جواب دادن پرسید:
تو خوبی فقط عادت های بد داری، یا بدی و چندتا عادت خوب داری؟
ساکتی بعضی وقت ها شلوغ می کنی، یا شیطونی و بعضی وقتها ساکت می شی؟
ذاتا خوشحالی بعضی روزها ناراحتی، یا ذاتا افسرده ای و بعضی روزها خوشحالی؟
لباس هات تمیزن فقط پیراهنت کثیفه، یا کثیفن و شلوارت تمیزه؟
و من دیگه هیچ وقت از گورخرها درباره ی راه راهاشون چیزی نپرسید .
هیچکس بد مطلق و یا خوب مطلق نیست..
چرا یک عدد صحیح رُند (مثلاً ۱۵۰ یا ۱۴۴ سانتیمتر یا ۵ فوت) نیست؟!!
متن ذیل نتیجه این واکاوی می باشد:
و اینگونه فاصله بین دو اسب از نژاد رایج در زمان رومیان بر نحوه ساخت سفینه ای فضایی در قرن ۲۰ تاثیر گذاشت.
میرزا حبیب اصفهانی این اثر را به فارسی ترجمه کرده است. این ترجمه با اینکه یکی از شاهکارهای زبان فارسی است، ولی اگر صرفا از دیدگاه ترجمه نگاه کنیم ترجمه خوبی نیست چون کاملا به متن وفادار نبوده است.
این اثر ابتدا در هندوستان به نام شیخ احمد روحی به عنوان مترجم چاپ شد و تا مدتها تصور میشد او این اثر را از فرانسه به فارسی برگرداندهاست اما بعداً به همت حسن کامشاد اثبات شد که ترجمهٔ این کتاب به فارسی کار میرزا حبیب اصفهانی است.
کریم امامی، مترجم و نویسندهٔ معروف، در مقالهای که اولین بار در زمستان ۱۳۵۳ در دفتر هشتم کتاب امروز به چاپ رسیدهاست به بررسی دقیق این ترجمه (و مقایسهٔ آن با نسخههای انگلیسی و فرانسوی) پرداخته و نتیجهٔ او این است که این ترجمه هرچقدر خوب باشد ترجمهٔ دقیقی نیست و اضافات و کمیهایی دارد.
سرگذشت حاجی بابای اصفهانی
۴
فیلم جای مناسب اثری کوتاه و جذابی است . من توضیح بیشتری نمی دهم و قضاوت و تحلیل را به خود شما وامی گذارم .
۵
برای آرامش موسیقی گوش کنید . قطعه ای از آلبوم موسیقی «برای تفکر مثبت اثر جان هربر» از من تقدیم به شما