مینی مالیسیم چیست؟

غزل قربان پور

ساده‌گرایی یا مینیمالیسم (به انگلیسی: Minimalism) یا کمینه‌گرایی یا «هنر کمینه» یا «هنر موجز» یک مکتب هنری است که اساس آثار و بیان خود را بر پایه سادگی بیان و روش‌های ساده و خالی از پیچیدگی معمول فلسفی یا شبه فلسفی بنیان گذاشته‌ است.

مینیمالیسم در ادبیات

مینیمالیسم یا کمینه‌گرایی در ادبیات، سبک یا اصلی ادبی است که بر پایه فشردگی و ایجاز بیش از حد محتوای اثر بنا شده‌است. مینیمالیست‌ها در فشردگی و ایجاز تا آنجا پیش می‌روند که فقط عناصر ضروری اثر، آن هم در کمترین و کوتاه‌ترین شکل، باقی بماند. به همین دلیل کم حرفی از مشخص‌ترین ویژگی‌های این آثار است. (تعریف مینیمالیسم در ویکی پدیا)

جنبش مینیمالیسم

مینیمالیسم جنبشی است که در اوخر دهه شصت میلادی آغاز شد فرم بسیار ساده و دیدگاهی واقع گرایانه و بی طرف از ویژگی های منحصر به فرد این مکتب می باشد.
مینیمال جنبشی است به سوی آزادی و رهایی. انسان مدرن در عصر پرشتاب تکنولوژی حوصله و وقت اطناب را ندارد.از این رو مینیمال این وظیفه را دارد که به دور از شاخ و برگ اضافی مفهموم اصلی را به خواننده برساند، چنانکه یک عکاس مینیمال عقیده دارد که بیننده امروزی آنقدر درگیر استرس خود است که حوصله نگاه کردن به یک عکس شلوغ را ندارد در این راستا عکسها به دور از حاشیه های شلوغ و اضافی شده اند.در صنعت پوشاک دیگر لباسها ساده تر طراحی می‌شوند و خبری از پولک دوزی و شلوغ بازی نیست.

شعر مینیمال

این موضوع با شدت هر چه تمامتر در مورد شعر نیز صدق می کند.شعر مینیمال نمادی است از سادگی در کلام مختصر گویی و بیان بی تعصب احساسات در چند کلمه ساده ولی در نهایت ظرافت.
به طور قطع نمی‌توان گفت اولین بار آغازگر شعر مینیمال در ایران چه کسی بوده است، اما  تلاشهای قابل توجهی برای نشر اشعار مینیمال در برخی از مجله های داخلی به چشم می خورد که اشعار مینیمال «مجله موفقیت» و «صفحه گیلاس آبی» نمونه ای از آن به شمار می رود.

گیلاس آبی

«میلاد تهرانی» شاعر مجموعه پنج جلدی «گیلاس آبی» مورد تشویق و انتقاد فراوان قرار گرفت. اگرچه از یک طرف پیشینه شعر کلاسیک در ایران و از طرف دیگر شاعران قدرتمند معاصر ،این سبک از شعر را مورد انتقاد قرار می‌دادند اما در سالهای اخیر شاهد رشد روز افزون شعر و داستان مینیمال در ادبیات ایران بوده ایم.

گیلاس آبی
گیلاس آبی

کوتاهی و سادگی ظاهری اشعار , در سالهای پیشین که تکنولوژی نوشتاری منحصر به ارسال پیامک با تعداد کارکتر محدود بود, شرایطی را برای مخاطب فراهم می آورد تا کلیشه های عاشقانه معمول را کنار گذاشته و برای بیان احساسات از کلمات و تعبیرات جدیدی استفاده کند.

این امتیاز باعث شد تا عاشقانه های گیلاس آبی دست به دست منتقل شود.این امر تداعی کننده غزل‌واره‌ها هایی است که در ایتالیای قرون وسطا، شاعران دوره گرد و نقالان برای مردم همراه با چنگ و آواز می‌خواندند.اِلِمانهایی که در این اشعار استفاده می‌شدند برای اولین بار منحصر به فرهنگ بومی ایران نبودند و می‌توانستد به راحتی با نمونه های ادبیات خارجی رقابت کنند.

این دو ویژگی در گیلاس آبی باعث می‌شود بجز مخاطب فارسی زبان در سایر زبانها نیز مخاطبان خاص خود را جذب کند.در ادبیات ایتالیا،کشوری که در‌عرصه هنر جهان پیشتاز است- نیز شاهد رشد روز افزون شعر و داستان مینیمال هستیم.
بر پایه همین اصل نویسنده گیلاس آبی بر آن شد تا این مینیمالهای عاشقانه را به زبان مردمان مهد هنر درآورد. مجموعه پنج جلدی گیلاس آبی که هم اکنون در بازار کتاب ناموجود است در سال نود و شش ترجمه شد و در نوبت چاپ قرار دارد.
با بررسی اجمالی صفحات مجازی مینیمال نویسان ایتالیا خواهیم دید ،آنچه در سالهای پیش در صفحات گیلاس آبیِ مجله موفقیت خوانده ایم، اخیرا مورد استقبال مینیمالیستهای ایتالیا قرار گرفته است.
بی شک هنر و ادبیات از هر جای جهان سربرآورد،مقوله ای جهان شمول خواهد شد‌.اگرچه از لحاظ زمانی دارای تقدم و تأخر باشد‌.
در مطالب آتی چند نمونه از مینیمالهای گیلاس آبی را با نمونه ایتالیایی آن مقایسه خواهیم کرد‌.

ممکن است شما دوست داشته باشید

ارسال یک پاسخ

آدرس ایمیل شما منتشر نخواهد شد.

نه − 5 =